pigpy 发表于 2024-9-26 10:35:35

工程翻译-工程资料翻译-工程服务翻译

  工程翻译-领域广泛,专业性强。在建筑行业不仅涉及专业建筑行业的专业术语,还涉及同声传译、同声传译。这是一种口译方式,口译人员不会中断演讲者的讲话,而是将该讲话的内容不断地翻译给听众。国际工程合作日益加强,无论是中国公司还是海外公司,在国际工程招标投标过程中,都需要翻译公司的相关资料,如其投标书、投标书和公司资质证书、公司财务文件和章程等。涉及的领域与专业比较多,翻译难度页比较高。
  工程翻译-具有术语专业性、大范围领域、大项目等特点,在翻译行业被公认为大项目的一个领域,这里需要多领域专家的结合才能顺利完成这类文档的翻译。工程翻译的领域有工程翻译、铁路工程翻译、公路工程翻译、水利工程翻译、体育场馆建设翻译、环境工程建设翻译、机场工程建设翻译、公路建筑业翻译、码头建筑业翻译、民间建筑工程翻译、游乐场馆建设翻译等。
  工程翻译-一些国内工程项目的文件也需要翻译,如世界银行、亚洲银行、日本合作银行、国际金融机构、外国政府、公司的投融资项目等。但是,许多工程公司没有专业的工程翻译人员,或者翻译人员的翻译水平不高,无法在短时间内完成大量的翻译文件。市场上有很多翻译公司,但真正专业的工程技术翻译公司为数不多,专业翻译能力不高,译者翻译水平不一,所以很难保障翻译的专业性、统—性和及时性。所以对译员要求很高。
  工程翻译-雅言翻译公司始建于2001年,总部位于深圳,北京、上海、广州等均设有分公司。成立至今,致力于为国内外企业、政府和消费者提供有竞争力的翻译服务,提升客户形象,为客户创造更大价值。在过去的20年中,我们的服务遍及30多个国家,并帮助全球客户和合作伙伴取得成功。

原文转自:https://www.artlangs.cn/newsDetail/cjwt/20443.html

页: [1]
查看完整版本: 工程翻译-工程资料翻译-工程服务翻译