商务信函翻译公司怎么选择?
商务信函和电子邮件主要用于商务活动中的各种函件沟通。由于其特殊的商务环境,涉外商务信函具有与普通书信不同的特点,总结起来主要包括完整、简洁、具体、正确、清晰、体谅和礼貌等要素。在进行邮件翻译项目时,专业级别和翻译难度并不高,但涉及的语种相对较多,并且需要翻译人员熟悉对应国家和地区的商务礼仪、词汇和习惯,并在翻译过程中予以注意。欢迎了解一下雅言翻译公司提供的商务信函翻译服务。商务信函或电子邮件作为证据使用时,属于法律范畴的翻译工作,因此对于翻译公司的资质要求相对较高,必须是拥有相关部门颁发资质的翻译公司,或者经相关部门认可的翻译机构才能胜任。雅言翻译公司拥有完备的翻译资质,可以在翻译件上加盖公章和翻译章,并附带翻译公司的资质证明文件,得到官方认可。
商务信函翻译资质要求:
商务信函翻译件作为政府办事机构使用或领事馆签证时,通常情况下个人翻译无效,需要找正规的翻译公司进行翻译,并提供翻译公司的翻译资质(包括加盖公章的翻译公司营业执照复印件)。
1、翻译资质:翻译公司必须是在工商局注册的公司,公司名称必须含有"翻译"字样,并且营业执照的经营范围中需包含翻译服务。
2、翻译盖章:翻译公司的印章名称必须与营业执照上的公司名称保持一致。印章中的中文名称必须包含"翻译"字样,对应的英文翻译应包含"Translation"字样。同时,翻译公司还需要具备带有公安局备案编号的翻译专用章。
3、翻译声明:对于英联邦国家的学校可能要求翻译件结尾附有译者声明,其中包含译员的相关信息,如姓名、所属公司、翻译资格证书编号、手写签字、翻译日期等。
商务信函翻译是雅言翻译公司的专业翻译项目。商务信函翻译具有一定的格式和要求,除了需要专业翻译公司对其中包含的行业信息进行专业翻译外,还涵盖了商务信函翻译、邮件往来翻译、电子邮件翻译、传真翻译、邀请函翻译等多种类型的信函翻译。
原文转自:https://www.artlangs.cn/newsDetail/2918.html
页:
[1]